钟阜山庄赤米,隐士加餐;邯郸旅邸黄粱,仙人入梦。小儿盗禾亩,孔琇之按罪何妨?逸马犯麦田,曹孟德自刑犹尔。易秕以粟,邹侯为民庶之意拳拳;煮豆燃萁,子建悟兄弟之情切切。狄山之肉,旋割旋生;青田之壶,愈倾愈溢。我爱鹅儿黄似酒,雅可怡情;人言雀子软于绵,最堪适口。多才之士,谢茶而赠我好歌;好事之徒,载酒而问人奇字。挹东海以为醴,庶畅高怀;折琼枝以为馐,可舒雅志。云子饭可入杜句,月儿羹见重柳文。烧鹅而恣朵颐,且愿鹅生四掌;炮鳖而充嗜欲,还思鳖著两裙。种秫不种粳,陶公若以酒为命;窖粟不窖宝,任氏则以食为天。红苋紫茄,种满吴兴之圃;绿葵翠薤,殖盈钟阜之区。

【原文】

钟阜山庄赤米,隐士加餐;邯郸旅邸黄粱,仙人入梦。小儿盗禾亩,孔琇之按罪何妨?逸马犯麦田,曹孟德自刑犹尔。易秕以粟,邹侯为民庶之意拳拳;煮豆燃萁,子建悟兄弟之情切切。狄山之肉①,旋割旋生;青田之壶②,愈倾愈溢。我爱鹅儿黄似酒,雅可怡情;人言雀子软于绵,最堪适口。多才之士,谢茶而赠我好歌;好事之徒,载酒而问人奇字。挹东海以为醴,庶畅高怀;折琼枝以为馐,可舒雅志。云子饭可入杜句,月儿羹见重柳文。烧鹅而恣朵颐,且愿鹅生四掌;炮鳖而充嗜欲,还思鳖著两裙。种秫不种粳③,陶公若以酒为命;窖粟不窖宝,任氏则以食为天。红苋④紫茄,种满吴兴之圃;绿葵翠薤⑤,殖盈钟阜之区。

【注释】
 
①狄山之肉:《山海经·海外南经》:“狄山,帝尧葬于阳,帝喾葬于阴,爰有熊罢、文虎、豹、离朱、视肉……”晋郭璞在《山海经注》中解释“视肉”说:“聚肉,形如牛肝,有两目。食之无尽,寻复更生如故。”
②青田之酒:晋崔豹《古今注·草木》﹕“乌孙国有青田核,……核大如六升瓠﹐空之以盛水﹐俄而成酒,……名曰青田酒。”
③种秫不种粳:《晋书·陶潜传》:陶渊明为彭城令,“在县公田悉令种秫谷,曰:‘令吾常醉于酒足矣。’妻子固请种秔,乃使一顷五十亩种秫,五十亩种粳。”④苋:一年生草本植物,茎细长,叶椭圆形,开绿白色或黄绿色小花,茎和叶可食。
⑤薤:多年生草本植物,地下有鳞茎,鳞茎和嫩叶可食。
 
【解释】
 
钟阜山上的糙米,能增加隐士的饭量;邯郸张舍的黄粱,是说仙人托梦的事情。小儿偷稻麦,犯了国法,孔琇之也判他的罪;劣马奔麦田,犯了军令,曹孟德就剪断自己的发。拿米换秕,邹穆公厚待百姓;煮豆燃萁,曹子建要悟阿兄。狄山的肉是割不完的,用刀割去,一会儿又生了肉;青田有果核,把水注入,一会儿就成了酒。我爱鹅儿的肉,很像酒的黄,可以陶情;人说雀子的脂,胜过绵的软,最是可口。卢仝爱喝茶,谢人把茶送到,给他好歌;扬雄爱喝酒,有人把酒载来,问他奇字。舀东海的水,拿来做酒吃,可以解些忧闷;折琼树的枝,拿来当菜吃,可以舒些情志。杜子美做的诗中,有“云子饭”的新名;柳公权做完游记后,得“月儿羹”的美味。把鹅烧来吃,还愿鹅生四掌;把鳖做来吃,还想鳖盖两裙。陶潜种秫不种稻,因为秫可做酒;任氏藏粟不藏金,因为粟可充食。吴兴园里,种满红苋紫茄;钟阜山中,种满绿葵翠薤。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!