取善辅仁,皆资朋友;往来交际,迭为主宾。尔我同心,曰金兰;朋友相资,曰丽泽。东家曰东主,师傅曰西宾。父所交游,尊为父执;己所共事,谓之同袍。 心志相孚曰莫逆,老幼相交曰忘年。刎颈交,相如与廉颇;总角好,孙策与周瑜。胶漆相投,陈重之与雷义;鸡黍之约,元伯之与巨卿。与善人交,如入芝兰之室,久而不闻其香;与恶人交,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭。肝胆相照,斯为腹心之友;意气不孚,谓之口头之交。彼此不合,谓之参商;尔我相仇,如同冰炭。民之失德,干糇以愆;他山之石,可以攻玉。落月屋梁,相思颜色;暮云春树,相望丰仪。王阳在位,贡禹弹冠以待荐;杜伯非罪,左儒宁死不徇君。

【原文】

取善辅仁,皆资朋友;往来交际,迭为主宾。尔我同心,曰金兰;朋友相资,曰丽泽。东家曰东主,师傅曰西宾。父所交游,尊为父执;己所共事,谓之同袍。
心志相孚曰莫逆,老幼相交曰忘年。刎颈交,相如与廉颇;总角好,孙策与周瑜。胶漆相投,陈重之与雷义;鸡黍之约,元伯之与巨卿。与善人交,如入芝兰之室,久而不闻其香;与恶人交,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭。肝胆相照,斯为腹心之友;意气不孚,谓之口头之交。彼此不合,谓之参商;尔我相仇,如同冰炭。民之失德①,干糇以愆;他山之石,可以攻玉。落月屋梁,相思颜色;暮云春树,相望丰仪。王阳在位,贡禹弹冠以待荐;杜伯非罪,左儒宁死不徇君。

【注释】
 
①民之失德,干糇以愆:“干糇”,粗薄的食物。语出《诗经·小雅·伐木》,意为“人际之间如果缺乏情谊,饮食小事也会被视为过错而失和”。
 
【解释】
 
“取善辅仁”,全仗朋友;“往来交际”,各做宾主。你我同心,叫做“金兰”;朋友相资,叫做“丽泽”。主人叫做东主,先生叫做西宾。父亲的朋友,叫做父执;自己的同事,叫做同袍。
 
心意相投,叫做莫逆之交;老幼相交,叫做忘年之交。相如和廉颇,到老仍交好的,称为“刎颈之交”;孙策和周瑜,少时已交好的,称为“总角之交”。雷义和陈重极要好,像胶膝相投;元伯知巨卿不失约,备了鸡黍以待。和善人交友,像进芝兰之室,历久不闻香气;和恶人交友,像进鲍鱼之肆,历久不闻臭气。肝胆相照,才算心腹之友;意气不合,可说口头之交。双方不合,好比参商不相会;双方结怨,如同冰炭不相投。人民失义,连些干粮不备,这是待客的薄情;其他山上的石,可用来磨玉,这是交友的好处。杜甫“落月屋梁”的诗句,是梦见李白的颜色;杜甫“暮云春树”的诗句,是向往李白的仪容。王阳做了官,贡禹便弹冠相庆,等他荐己;杜伯非其罪,左儒宁为友而死,不肯徇君。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!